Section 14 of the Copyright Act, 1957 is the operative heart of the statute. It tells us what copyright in a work actually means — not "the right to use the work", but the right to do, or to authorise the doing of, certain enumerated acts. The acts are different for different work-classes, and the differences are not cosmetic; they reflect the underlying nature of the work.
Reading Section 14 is the second step in any copyright analysis. The first step is Section 13 — does the work attract copyright at all? Once that is cleared, Section 14 supplies the menu of exclusive rights that the owner may exercise or licence. The third step is Section 51 — has anyone done one of those Section 14 acts without licence? Read in this order, copyright doctrine becomes a clean two-step inquiry: subsistence (Section 13), content (Section 14), infringement (Section 51).
The architectural premise of Section 14
Section 14 begins with a simple proposition. Copyright means the exclusive right, subject to the provisions of this Act, to do or authorise the doing of any of the following acts in respect of a work or any substantial part thereof. Three drafting choices in this opening line repay attention.
First, copyright is a negative right — the right to prevent others from doing the listed acts. The author does not acquire any positive freedom of action she did not have before; she acquires a power to exclude. Second, the right covers any substantial part of the work, not merely the whole. The Section 14 acts are infringed even if only a substantial part of the work is reproduced, performed, communicated or adapted. The Supreme Court in R.G. Anand v. Delux Films (1978) 4 SCC 118 applied a substantial-similarity test to the question. Third, the right extends to authorising the doing of the listed acts. Granting a licence is itself an exercise of the Section 14 right; granting a sham licence to a third party that the licensor knows is going to infringe is itself authorisation.
The five sub-clauses of Section 14 — (a) literary, dramatic, musical works; (b) computer programmes; (c) artistic works; (d) cinematograph films; (e) sound recordings — set out the bundle of rights for each class. The bundles are similar but not identical. Three differences are exam-stable: computer programmes have a separate Section 14(b) bundle that includes commercial rental; cinematograph films and sound recordings have a slimmer right than literary or dramatic works because their bundle does not include translation, adaptation or abridgement; and artistic works have a Section 14(c) bundle calibrated to two-dimensional and three-dimensional reproduction.
Section 14(a) — literary, dramatic and musical works
For a literary, dramatic or musical work, the bundle of rights is the most expansive. Section 14(a) lists seven sub-rights:
- To reproduce the work in any material form including the storing of it in any medium by electronic means.
- To issue copies of the work to the public not being copies already in circulation.
- To perform the work in public, or communicate it to the public.
- To make any cinematograph film or sound recording in respect of the work.
- To make any translation of the work.
- To make any adaptation of the work.
- To do, in relation to a translation or an adaptation of the work, any of the acts specified in relation to the work in sub-clauses (i) to (vi).
Two clauses repay close attention. Section 14(a)(i), the right of reproduction, expressly includes storing of it in any medium by electronic means — the digital reproduction limb added by the 1994 amendment. Uploading a literary work to a server is reproduction; making a digital copy on a hard disk is reproduction; even temporary storage in random-access memory may be reproduction, depending on duration and purpose. Section 14(a)(ii), the right to issue copies to the public, contains the doctrine of exhaustion — once a copy has been put into circulation by the right-holder, the issue-right is exhausted in respect of that copy; the right-holder cannot control its onward sale. The doctrine is implicit in the phrase not being copies already in circulation. The Supreme Court in Warner Bros Entertainment Inc v. Santosh V.G. (2009) 41 PTC 187 (Del) read the phrase to recognise national exhaustion (first sale within India exhausts the right within India) but the Indian position on international exhaustion remains contested in the High Courts.
The seventh sub-right is the derivative-of-derivative rule: the author of the underlying work retains all of (i) to (vi) in respect of any translation or adaptation. A translator cannot exploit her translation without the consent of the original author, even though her translation independently attracts copyright as an original literary work under Section 13(1)(a).
Section 14(b) — computer programmes
Computer programmes are literary works under Section 2(o), and ordinarily attract the Section 14(a) bundle. Section 14(b) extends an additional set of rights:
- To do any of the acts specified in clause (a).
- To sell or give on commercial rental or offer for sale or for commercial rental any copy of the computer programme.
The proviso to Section 14(b) carves out a limit: the commercial-rental right does not apply to copies of computer programmes where the programme itself is not the essential object of the rental. A car with embedded software, a refrigerator with a microcontroller, a smart television — the rental of these objects is not subject to Section 14(b)(ii) because the programme is not the essential object.
The 1994 amendment introduced this rental right specifically to comply with TRIPS Article 11, which requires a rental right for computer programmes and cinematographic works. The same Article underpins the analogous rental-right limb in Section 14(d)(ii) for cinematograph films.
Section 14(c) — artistic works
For an artistic work, Section 14(c) lists six sub-rights:
- To reproduce the work in any material form, including depiction in three dimensions of a two-dimensional work, or in two dimensions of a three-dimensional work.
- To communicate the work to the public.
- To issue copies to the public not being copies already in circulation.
- To include the work in any cinematograph film.
- To make any adaptation of the work.
- To do, in relation to an adaptation of the work, any of the above.
The most distinctive feature of Section 14(c) is the express recognition that reproducing a two-dimensional work in three dimensions, or vice versa, is itself reproduction. A sculpture cast from a sketch is a reproduction of the sketch. A painting copied from a photograph is a reproduction of the photograph. The drafting follows English authority — King Features Syndicate v. O. and M. Kleeman Ltd [1941] AC 417 — and pre-empts the argument that dimensional change displaces the protection.
Section 14(c)(iv) — the right to include the work in a cinematograph film — is the bridge to film-making. A film that includes a painting, sculpture or photograph engages Section 14(c)(iv) and requires a licence from the artistic-work owner. The Section 13(3) forfeiture rule discussed in the chapter on subject matter of copyright then applies: the producer who shoots a film in a museum without licence loses copyright in the film and faces infringement liability to the museum.
Section 14(d) — cinematograph films
For a cinematograph film, Section 14(d) lists three sub-rights:
- To make a copy of the film, including a photograph of any image forming part thereof, or storing of it in any medium by electronic or other means.
- To sell or give on commercial rental or offer for sale or for commercial rental any copy of the film.
- To communicate the film to the public.
The bundle is much slimmer than the literary-work bundle. There is no right of translation, no right of adaptation, no right to make any cinematograph film or sound recording in respect of the film. The reason is structural: a film is a derivative medium that incorporates underlying works (screenplay, music, lyric). The translation, adaptation and recording rights belong to the authors of those underlying works, not to the producer of the film. A producer who wishes to remake his film in another language must clear rights from the screenplay-writer, lyricist and composer; his Section 14(d) rights do not reach those acts.
Section 14(d)(i) recognises that a still photograph extracted from a frame of the film is a copy of the film. Internet platforms that host film stills, GIF-makers and meme-creators all engage Section 14(d)(i). Section 14(d)(ii) — the rental right — was added in 1994 to comply with TRIPS Article 11. Section 14(d)(iii) — communication to the public — read with the broad Section 2(ff) communication-to-the-public definition, captures internet streaming, on-demand viewing, broadcasting and cable retransmission.
Statute mastered. Now apply it to a tangled fact-pattern.
Topic-tagged MCQs from previous-year papers and original mocks — calibrated to actual exam difficulty.
Take the commercial-law mock →Section 14(e) — sound recordings
For a sound recording, Section 14(e) lists three sub-rights, parallel to Section 14(d):
- To make any other sound recording embodying it including storing of it in any medium by electronic or other means.
- To sell or give on commercial rental or offer for sale or for commercial rental any copy of the sound recording.
- To communicate the sound recording to the public.
The first limb covers digital embodiment: ripping a CD to MP3 makes a sound recording embodying the original; uploading the MP3 to a server stores it in a medium by electronic means. Both engage Section 14(e)(i). The second limb is the rental right. The third is the streaming right — read with Section 2(ff), it captures on-demand audio streaming, internet radio, and cable music transmission.
The Bombay High Court in Tips Industries v. Wynk Music (2019) 4 ARBLR 17 (Bom) held that the on-demand streaming of sound recordings on a music-app platform engages Section 14(e)(iii). The case is the gravity-centre of the Indian digital sound-recording cases, and a recurring exam favourite.
Two further consequences flow from Section 14(e). The producer of the sound recording owns the recording right independently of the underlying lyric and music — but the 2012 amendment provisos to Sections 17, 18 and 19 ensure that the lyricist and composer continue to receive royalty for use of the lyric and music outside the film. Where the sound recording is used by a music-app platform, the platform must therefore clear three rights — Section 14(a) rights of the lyricist and composer, and Section 14(e) rights of the producer of the recording. The royalty share is administered through copyright societies registered under Section 33, with statutory royalty rates fixed where applicable under Section 31D for broadcasting.
Substantial part — the threshold of infringement
Section 14 protects the work or any substantial part thereof. The phrase substantial part is undefined in the Act and is the subject of an extensive jurisprudence. The Supreme Court in R.G. Anand v. Delux Films (1978) 4 SCC 118 applied a seven-point test of substantial similarity for stage-plays and films. The Court asked whether a layperson reading or viewing both works would form the unmistakable impression that the second was a copy of the first. The test is qualitative, not merely quantitative: a small but central portion of the original — the climax of a novel, the hook of a song, the punchline of a joke — may be substantial; a larger but peripheral portion may not be.
The Delhi High Court in MRF Ltd v. Metro Tyres Ltd (2019) 79 PTC 368 (Del) extended the test to the cinematograph-film context. The Court compared two tyre-advertisement films and applied the substantial-similarity test, holding that the structural sequence, camera angles and visual progression of the two films were substantially similar and that this engaged Section 14(d)(i). The case clarifies that the substantial-part test applies equally to films, not merely to literary works.
Authorising — secondary liability under Section 14
The opening words of Section 14 cover the right to do or authorise the doing of the listed acts. Authorising imports a form of secondary liability that has been heavily contested. The Madras High Court in Super Cassettes Industries Ltd v. Myspace Inc 2011 (48) PTC 49 (Del) — actually a Delhi High Court decision — analysed the scope of authorisation in the context of an internet platform. The Court held that a platform that knowingly permits infringing material to remain on its servers, and provides the technical means by which users access that material, may be authorising infringement within Section 14. The doctrine has been refined since, notably in MySpace Inc v. Super Cassettes Industries Ltd 2016 SCC OnLine Del 6382, which clarified the safe-harbour available under Section 79 of the Information Technology Act, 2000 read with the 2011 Intermediary Guidelines.
The takeaway for the exam-aspirant is that Section 14 imports two layers of liability: primary liability for the doer of the act, and secondary liability for the authoriser. The line between authorisation and mere facilitation is the doctrinal frontier — actual or constructive knowledge of the infringement, plus a power to control the infringer's conduct, is the recurring touchstone.
Section 14 read against Sections 17, 22, 30 and 51
Section 14 does not stand alone. Four other provisions complete the picture:
- Section 17 identifies who owns the Section 14 rights at the moment of creation — the author by default, the employer or commissioner in five exceptional cases. See the chapter on authorship and ownership.
- Sections 22 to 29 fix the term during which the Section 14 rights subsist — life plus sixty years for primary works, sixty years from publication for films, recordings, photographs and Government works. See the chapter on term of copyright.
- Sections 18 and 30 permit the owner to assign or licence any of the Section 14 rights. The 2012 amendment provisos protect the lyricist and composer from waiving royalty for use of the lyric or music outside the film. See the chapter on assignment, licence and compulsory licence.
- Section 51 identifies infringement as doing without licence anything that the owner alone has the right to do under Section 14. See the chapter on infringement of copyright. Section 52 supplies the enumerated exceptions — see acts not constituting infringement.
The five-step inquiry — Section 13 (subsistence), Section 14 (rights), Section 17 (owner), Section 22 (term), Section 51 read with Section 52 (infringement and exceptions) — is the architecture of every copyright dispute.
Two contemporary battles — broadcasting and on-demand streaming
Section 14 has been the centre of two contemporary battles in the High Courts. The first concerns broadcasting and the statutory licence. The 2012 amendment introduced Section 31D, which — under the framework of statutory licensing — permits any broadcasting organisation desirous of communicating to the public by way of broadcast or by performance any literary or musical work or sound recording, to do so on payment of royalty fixed by the Copyright Board. The Supreme Court in Music Choice India Pvt Ltd v. Phonographic Performance Ltd 2010 (43) PTC 13 (Bom) and the Bombay High Court in Tips Industries v. Wynk Music distinguished broadcasting (a one-to-many transmission) from on-demand streaming (a one-to-one, user-selected transmission) and confined Section 31D to the former. The decision restored Section 14(e)(iii) as the operative right for digital music platforms; the platforms now negotiate licences in the open market, not under the statutory royalty regime.
The second battle concerns the inclusion of literary and musical works in cinematograph films. The 2012 amendment to Sections 17, 18 and 19 reversed the position taken in Indian Performing Right Society v. Eastern India Motion Pictures Association, AIR 1977 SC 1443 and gave the lyricist and composer a non-waivable right to royalty for use of the lyric or music outside the film. The mechanism is that any assignment to the contrary is void, and the right to royalty must be paid through a copyright society registered under Section 33. The chapter on copyright societies develops the collection-and-distribution scheme.
Three exam-stable distinctions
- Reproduction vs. communication to the public. Section 14(a)(i) and Section 14(d)(i) deal with making a copy; Section 14(a)(iii) and Section 14(d)(iii) deal with communicating a work to the public. Uploading a film to a server is a reproduction (a copy is made on the server) and a communication to the public (Section 2(ff) makes the act of making available a communication). Both rights are engaged by the single act, and the producer may sue under either.
- Translation vs. adaptation. Section 14(a)(v) reserves translation; Section 14(a)(vi) reserves adaptation. The two are different acts. A translation carries the work into another language; an adaptation transposes it into another form (a novel into a screenplay, a screenplay into a graphic novel). The translator and the adapter may each acquire a separate copyright in their derivative work, but they need the underlying author's consent to exploit it.
- Cinematograph film right vs. sound recording right. Section 14(d) and Section 14(e) are parallel but cover different work-classes. The same fact-pattern — playing a song from a film over a public-address system — engages both: the film right belongs to the producer, the sound-recording right belongs to the person who owns the underlying recording, and the lyric-and-music rights belong to the lyricist and composer. A licensee may need to clear rights from up to four right-holders.
The exam approach
For state judiciary, CLAT PG and the SEBI Legal Officer paper, Section 14 questions cluster around three points. First, the bundle question: identify the work-class and recite the corresponding bundle of rights — Section 14(a) for literary, dramatic and musical; Section 14(b) for computer programmes; Section 14(c) for artistic works; Section 14(d) for films; Section 14(e) for sound recordings. Second, the substantial-part question: apply the R.G. Anand seven-point test of substantial similarity, paying attention to qualitative significance, not merely quantum. Third, the authorisation question: distinguish authorisation under Section 14 from mere facilitation, and read it against the safe-harbour available to intermediaries under Section 79 of the Information Technology Act, 2000.
The closing point worth remembering is that Section 14 creates a menu of exclusive rights. Each item on the menu is independently exercisable, independently assignable and independently infringeable. A copyright owner who licenses translation has not licensed adaptation; a licensee of communication to the public is not authorised to reproduce. Reading Section 14 right-by-right is the exam-aspirant's principal protection against the catch-questions of fact-pattern paragraphs that involve overlapping but distinct rights.
Frequently asked questions
What does the right of reproduction under Section 14(a)(i) cover?
Section 14(a)(i) reserves to the owner the right to reproduce the work in any material form, including the storing of it in any medium by electronic means. The 1994 amendment added the digital-storage limb to absorb computer-readable media, hard disks, optical disks and remote servers. Photocopying, scanning, transcription, uploading to a website and saving to cloud storage are all reproductions. The Supreme Court has not yet ruled definitively on whether ephemeral random-access-memory storage is reproduction; High Courts have leaned toward holding that purposive caching for the sake of communication is reproduction.
What is the test of substantial similarity under Indian copyright law?
The Supreme Court in R.G. Anand v. Delux Films (1978) 4 SCC 118 set out a seven-point test. The court compares the two works and asks whether a layperson reading or viewing both would form the unmistakable impression that the second is a copy of the first. The test is qualitative and quantitative — a small but central portion of the original may be substantial, while a larger peripheral portion may not. The Delhi High Court in MRF Ltd v. Metro Tyres Ltd (2019) 79 PTC 368 (Del) extended the test to films.
Why is the Section 14(d) bundle for films narrower than the Section 14(a) bundle for literary works?
A film is a derivative medium. It incorporates underlying works — the screenplay (a dramatic work), the lyric (a literary work) and the music (a musical work). The translation, adaptation, and recording-of-the-work rights belong to the authors of those underlying works under Sections 14(a)(iv), 14(a)(v) and 14(a)(vi). The producer's Section 14(d) bundle covers what is distinctly his — the right to copy the film, to issue copies on commercial rental, and to communicate the film to the public — but it does not include rights that belong to the underlying authors.
Does Section 14 cover the act of authorising another person to do an infringing act?
Yes. The opening words of Section 14 cover the right to do or to authorise the doing of any of the listed acts. A person who authorises another to reproduce, communicate, translate or adapt a work without licence engages Section 14 directly. The doctrine has been applied to internet intermediaries — Super Cassettes Industries Ltd v. MySpace Inc 2011 (48) PTC 49 (Del) and the subsequent Division Bench appeal in MySpace Inc v. Super Cassettes Industries Ltd 2016 SCC OnLine Del 6382 — read with the safe-harbour under Section 79 of the Information Technology Act, 2000.
Is internet streaming of sound recordings an infringement of Section 14(e)?
Yes, where the streaming engages Section 14(e)(iii), the right of communication to the public. Section 2(ff) is broad enough to cover making the recording available at places and times chosen individually. The Bombay High Court in Tips Industries v. Wynk Music (2019) 4 ARBLR 17 (Bom) held that on-demand streaming on a music-app platform is communication to the public and that the platform required a licence from the owner of the sound recording — the statutory broadcasting licence under Section 31D did not cover internet streaming.